“לכה דודי”
המדובר הוא על ירושלים “מקדש מלך עיר מלוכה” “לבשי בגדי תפארתך” שהם “עמי” כלומר עם ישראל הם בגדי תפארתה של ירושלים.

בס"ד שלום וברכה בסידור שהישיבה הוציאה לאור יש לכאורה טעות : בפיוט "יגדל אלוקים חי" יש משפט שהפיסוק שלו נראה לא נכון ויוצא ביטוי לא תקין: "לא יחליף הקל ולא ימיר , דתו לעולמים לזולתו" הפיסוק הנוכחי [בגלל המנגינה] לפני המילה 'דתו' מביא את האנשים לומר "דתו לעולמים לזולתו" (ח"ו) !האם הפסיק לא צריך להיות לפני המילה 'לעולמים' ?!:"לא יחליף הקל ולא ימיר דתו ,לעולמים לזולתו" בתודה מראש
מצד הפיסוק של המשפט כבודו צודק, אך מצד המשקל של הפיוט המלה דתו מחוברת לחצי הראשון של המשפט, ולא רק מצד המנגינה, וזה מצוי מאוד בפיוטים שהמשפטים לא מקבילים למשקל, והמלה שמתחילה את המשפט הבא היא סיום של המשפט הקודם וכיו”ב.
עכ”פ אם יש בעיה של כפירה מתקנים את הדבר, ומתוך דבריכם נראה שיש כאן איזה כפירה, אם תוכלו לשלוח שוב ולבאר את כוונתכם.
מאת: פלוני | תאריך: כ״ד בשבט ה׳תשפ״ב – ינואר 26, 2022
בפיסוק הנוכחי יוצא "דתו לעולמים לזולתו" וזהו משפט כפירה. כבודו צודק שהמילה "דתו" צריכה להגרר אחרי החלק הראשון של המשפט
לענ”ד אין כפירה במה שאומרים “דתו לעולמים לזולתו”, והטעם הוא כי אין משמעות במשפט זה מה יהיה עם דתו לזולתו, ורק אם היינו אומרים “יחליף דתו לעולמים”, וכיו”ב יש חשש כפירה. האם לדעתכם יש איזה משמעות במשפט “דתו לעולמים לזולתו”?