Menu
שאל את הרב
print
אא

בס"ד שלום וברכה בסידור שהישיבה הוציאה לאור יש לכאורה טעות : בפיוט "יגדל אלוקים חי" יש משפט שהפיסוק שלו נראה לא נכון ויוצא ביטוי לא תקין: "לא יחליף הקל ולא ימיר , דתו לעולמים לזולתו" הפיסוק הנוכחי [בגלל המנגינה] לפני המילה 'דתו' מביא את האנשים לומר "דתו לעולמים לזולתו" (ח"ו) !האם הפסיק לא צריך להיות לפני המילה 'לעולמים' ?!:"לא יחליף הקל ולא ימיר דתו ,לעולמים לזולתו" בתודה מראש

הרב חנוך הכהן

מצד הפיסוק של המשפט כבודו צודק, אך מצד המשקל של הפיוט המלה דתו מחוברת לחצי הראשון של המשפט, ולא רק מצד המנגינה, וזה מצוי מאוד בפיוטים שהמשפטים לא מקבילים למשקל, והמלה שמתחילה את המשפט הבא היא סיום של המשפט הקודם וכיו”ב.

עכ”פ אם יש בעיה של כפירה מתקנים את הדבר, ומתוך דבריכם נראה שיש כאן איזה כפירה, אם תוכלו לשלוח שוב ולבאר את כוונתכם.

שאלת המשך: ברור לתשובת כב’ הרב חנוך הכהן מס’ 84527

בפיסוק הנוכחי יוצא "דתו לעולמים לזולתו" וזהו משפט כפירה. כבודו צודק שהמילה "דתו" צריכה להגרר אחרי החלק הראשון של המשפט

הרב חנוך הכהן

לענ”ד אין כפירה במה שאומרים “דתו לעולמים לזולתו”, והטעם הוא כי אין משמעות במשפט זה מה יהיה עם דתו לזולתו, ורק אם היינו אומרים “יחליף דתו לעולמים”, וכיו”ב יש חשש כפירה. האם לדעתכם יש איזה משמעות במשפט “דתו לעולמים לזולתו”?

לא הבנת את תשובת הרב? שאל שאלת בירור
לשאלה הבאה >
< לשאלה הקודמת
שים לב! השימוש באינטרנט מסוכן לרוחניות שלך ושל משפחתך, אם בכל זאת אתה חייב להשתמש בו, יש להתחבר רק דרך ספק אינטרנט כשר וברמת השמירה הגבוהה. והשם יעזור שלא ניכשל.
0
×
ArabicEnglishFrenchHebrew
דילוג לתוכן