שאל את הרב
print
אא

בסוף ברכת על הצדיקים שבתפילת שמונה עשרה  מופיעה המילה "נשעננו". כשאני מבטא את המילה עם שוא נח באות נון הראשונה אני מרגיש כמו מעין עצירה/הפסקה באמצע המילה. משהו לא מסתדר. ראיתי בפרשת 'וישלח' (לד, טז) "וְנָתַ֤נּוּ" רש"י מפרש: "ונתנו: נו"ן שניה מודגשת, לפי שהיא משמשת במקום שתי נוני"ן ונתננו:" (הועתק מהאתר של חב"ד) האם אפשר להתייחס למילה "נשעננו" באותה צורה?

הרב אמיר דאדוואנד

אם קשה לך לומר נשעננו בשתי נונין, הראשונה בשוא נח, תוכל לומר נשענו בנון אחת ובתנאי שתקפיד על הדגש. כי באמת כך היינו צריכים לומר שכ"ה ע"פ הרוב בתנ"ך וכמן הדוגמא שהבאת, אלא שחששו שאם יאמרו בנון אחת עלול לבוא דור יתום (כמו מרבית הדור שלנו) שישכח מהדגש החזק ויאמרו נשענו בלי דגש שמשמעותו הם נשענו ולא אנחנו. אבל אם כבודו מקפיד על הדגש, אפשר כן שמעתי ממרן ראש הישיבה שליט"א.

לא הבנת את תשובת הרב? שאל שאלת בירור
לשאלה הבאה >
< לשאלה הקודמת
סת 02

ההזדמנות האחרונה להיות חלק בלתי נפרד מההנצחה של מרן ראש הישיבה זצוק"ל

ימים
שעות
דקות
שניות
דילוג לתוכן