היגוי האות ג’ רפה
עד כמה שידוע לי הג’ הרפויה היא בדיוק כמו הר’ המקובלת היום. ולגבי הבעיה כאשר היא נסמכת לר’ למי שאינו יודע לבטא, זכורני שמרן זצ”ל אמר בישיבה שכאשר הג’ הרפויה סמוכה לר’ יש לבטא אותה כג’ דגושה.

בעניין הגיית שמו של רב פפא, ראיתי שמו"ר באור תורה (תשס"ט עמ' תתקסז, ושוב בטבת תש"ע, עמ' שנב והלאה בהערה בסוף המאמר) כתב שמנהגם להגותו בצירי וחירק, ואילו בשו"ת מקור נאמן (א, עמ' ריב) השיב שהגייתו בצירי כפול, ורציתי לשאול מה עיקר לדעתו, והאם במקור נאמן השיב כן רק מחמת שזו הטובה מבין האפשרויות לגבם שאל השואל או שסיבה אחרת לכך
יש ט"ס בשאלה פפא במקום ביבי. ולגוף השאלה נ"ל שהמסורת היא לקרוא בֵיבִי, וכמ"ש מרן שליט"א באור תורה, והשאול במקור נאמן אולי אינו מוכרח לקבל את המסורת שלנו, ומ"מ כתב לו מרן שליט"א שלא לומר ביבָי בקמץ, כי זה ודאי לא נכון לדעתו וכמ"ש באו"ת שציינתם.