פרשת נשא
לא הבנתי מה שכתבתם שאנו קוראים לציון מקום קודשים. מכל מקום זה נכון שבדרך כלל אומרים קדשים בקמץ רחב, וכאן הוא יוצא מהכלל.
בסד שלום עליכם. בתיקון קוראים איש מצליח במגילת אסתר ט' ל"א כתוב "לקיים עליהם" בשני יודין. תהיתי מהו המקור לכך, שכן ב"דעת מקרא" עפי הכתר כתוב לקים, וכן בתנך קורן וכן בתנך הרוו"ה, וכן בכתב יד לנינגרד (המופיע בפרויקט השות" )וגם המנחת שי לא העיר על דבר. האם זו טעות, או שיש לכך מקור? ואם כן, אפשר לכתבו לי? תודה רבה בברכת כהנים, ברכת כהן הדיוט מאיר לובין
כנראה כוונתכם “לקיים את ימי הפורים”, ולא לפסוק “לקיים עליהם”. וזו טעות כמו שכתבתם, כך כתב מרן ראש הישיבה שליט”א בשו”ת מקור נאמן (ח”ג סי’ תשס”ה). וכ”ה בספר סנסן ליאיר (עמ’ קצ”ד) ובחומש בית נאמן (ח”ד עמ’ תקנ”ג) של מרן שליט”א. ומשום מה לא תוקן בתיקון קוראים, נעביר בל”נ את ההערה לממונים.