Menu
שאל את הרב
print
אא

לא הבנתי את החלק הראשון של התשובה, מה שהתכוונתי בשאלה שראיתי בחומש "איש מצליח" שאותה המילה "בארצתם" שמופיעה גם בפסוק ה' וגם בפסוק כ' מתורגמת בצורה שונה ושאלתי למה יש שינוי?

מרן ראש הישיבה

נכון. טעות סופר נפל בחומש איש מצליח וצריך לומר בשניהם בארעתהון (ולא כנדפס בחק לישראל ווילנא ובתורה תמימה). כי הוא מורכב מן בְּאַרְעָתָא + דידהון (בלשון רבים). אבל "בארעהון" הוא תרגום של בארצם.
לא הבנת את תשובת הרב? שאל שאלת בירור
לשאלה הבאה >
< לשאלה הקודמת
שים לב! השימוש באינטרנט מסוכן לרוחניות שלך ושל משפחתך, אם בכל זאת אתה חייב להשתמש בו, יש להתחבר רק דרך ספק אינטרנט כשר וברמת השמירה הגבוהה. והשם יעזור שלא ניכשל.
0
×
ArabicEnglishFrenchHebrew
דילוג לתוכן