Menu
שאל את הרב
print
אא

ידוע שמשקל פְּעִיל בארמית מקביל למשקל פָּעוּל בעברית. ולכן אומרים בסליחות סָעִיד וסָמִיךְ הוי לן, ולא סְעִיד וסְמִיךְ. שאלתי היא שכתוב בפרשת וירא (בראשית כ,ד) ואבימלך לא קרב וגו׳ ותרגם התרגום ואבימלך לָא קְרִיב. וקשה הרי משקל פְּעִיל בארמית מקביל לפָּעוּל בעברית. גם קשה שבקדיש אומרים ובזמן קָרִיב והכוונה לקרוב שהוא משקל פָּעוּל/פָּעוֺל.

הרב חנוך הכהן

יתכן שמשקל פְּעִיל בארמית משמש לעיתים למשקל פָּעַל.

אמנם ראיתי בכמה דפוסים שנקדו קְרֵיב וכ”ה בתאג’, ומסתבר לי שזו גירסא נכונה יותר למרות שבחומש איש מצליח אינו כן.

לגבי הקדיש אין זה בינוני פעול אלא תואר.

לא הבנת את תשובת הרב? שאל שאלת בירור
לשאלה הבאה >
< לשאלה הקודמת
שים לב! השימוש באינטרנט מסוכן לרוחניות שלך ושל משפחתך, אם בכל זאת אתה חייב להשתמש בו, יש להתחבר רק דרך ספק אינטרנט כשר וברמת השמירה הגבוהה. והשם יעזור שלא ניכשל.
0
×
ArabicEnglishFrenchHebrew
דילוג לתוכן