Menu
שאל את הרב
print
אא

1. בתיקון קוראים (אצלי מהדורא שלישית) עמוד 116 הערה 5, כתוב "....(שמבטא הקמץ המדוייק בפה פתוח והוא ממוצע בין חולם לפתח וכו')". עד כאן. וצריך לומר "בפה קמוץ". ונראה לי אולי שצריך גם לכתוב "מבטא הקמץ" בלא האות "ש", שהדבר קצת מטעה ונראה כביכול שהוא תקציר דברי רש"י שסיימתם לפני הסוגריים ועיין רש"י.
2. בספר דרכי העיון (דף יא אות י') כתוב "והנה דוגמא לשילוב רש"י פרושו בלשון הגמרא". ונראה לי שצריך לומר "לשילוב רש"י [כלומר] פרושו וכו'" או עדיפא מינה "לשילוב פרוש רש"י וכו'".
3. בדרכי העיון (מאמר ב' עמוד נג) כתוב "ומצאנו אותו במקום אתו בחמשים מקומות" ונראה שהיותר נכון לכתוב כעין זה "בעוד חמשים מקומות" ע"פ מה שכתב הרב בהערה 3 שבנוסף לויתנכלו אותו דידן הם חמשים ואחד. (שפעמים שלא יוצר לקרוא את ההערות מחוסר זמן ויובן בטעות שיש רק חמשים אע"פ שאין זה משמעותי כ"כ) וכן בעמוד רמא(תוכן עניינים) כתוב"50 פעם מצינו בתנ"ך אותו במקום אתו" ונראה שיותר נכון לכתוב "51 פעם" ואע"פ ש50 פעם כאן הוא ע"פ מה שכתוב בעמוד נג' "בחמשים מקומות" מ"מ כיון שכאן הוא כעין כותרת לשם (שהרי זהוא תוכן עניינים) יתכן שהקורא כאן ללא העיון שם+ההערה יטעה לחשוב שיש 50 מקומות ותו לא.

מרן ראש הישיבה

1. תוקן במהדורה החדשה.
2. לא הבנת כוונתי, לשילוב רש"י – שרש"י משלב פירושו בלשון הגמרא.
3. חמשים מקומות ברורים וזהו המקום שאנו דנים עליו.
לא הבנת את תשובת הרב? שאל שאלת בירור
לשאלה הבאה >
< לשאלה הקודמת
שים לב! השימוש באינטרנט מסוכן לרוחניות שלך ושל משפחתך, אם בכל זאת אתה חייב להשתמש בו, יש להתחבר רק דרך ספק אינטרנט כשר וברמת השמירה הגבוהה. והשם יעזור שלא ניכשל.
0
×
ArabicEnglishFrenchHebrew
דילוג לתוכן