מאמרים
הפיסוק בסידור הוא על פי הוראת הגר"א, וכן
כתב בכף החיים (סימן כ"ה אות י"ג) בשם
כל שיר השירים יש בו רמזים גדולים ונוראים
רבותינו למדונו: "זיל לקרתא זיל בנימוסה" תרגום: לך
אסור. מקורות: מרן כתב שיוציא מחוץ לבית. (ביארו
א) ניתן לברך שבע ברכות גם שלא בבית
יעויין בשמואל א' (פ"ז פסוק א) שהארון היה
יש נוהגים כן ומהם הגר"א, והסיק הרב משנה
יש כגון שהוא בדווקא (ע' בשדי חד ח"ג
עיין בלאוקמי גירסא על התרגום בנדפס בסוף חומש
1) בתרגום יונתן בן עוזיאל פ' פינחס (כה
יש לפרסם מודעה על התרגומון במקום שקיבלת בהשאלה
קריאת התרגום בציבור נתקנה מעיקרא עבור עמי הארץ
א) תשלם לכספי מעשר בחזרה ותפדה את הספרים
האבודרהם כותב שזה על פי התרגום הירושלמי על
א) בצירי. וכן מנוקד בחומש המדוייק בתרגום אונקלוס
התכוונתי כיון שיש מקור בשמואל שעייף זה לא
צריך הבעל ללכת לרבנות לכתוב "כתובה דאירכסא" (בתרגום
ומי שאינו מבין חומש לא יקרא כלום? תלמד
המלה תרשיש היא נותריקון תרי שש, שפירושו שני
יש לקרא את כל הפסוקים שניים מקרא ואחד
ראשית יש לבאר שקריאת שנים מקרא ואחד תרגום
ישמעאל היה בנה של הגר ומדין בנה של
א) נ"ל שאין לומר שם השם להדיא, אלא
אין בזה כללים ברורים, זה ברור שבשפה הארמית
כלי נגישות