כיסוי תפילין
מקור הביטוי הוא בדברי חז”ל כגון במסכת חגיגה דף ט”ז ע”א. ואדרבה לפי מה שהבאתם שפי’ מלשון שטן באמת השדים הם מזיקים שטניים ולא סתם מזיקים.
ויש פירושים אחרים במפרשים למילה שדים בפסוקים שהזכרתם.
במ"ב ס' כ"ז ס"ק י' הביא בשם הלבושי שרד דראוי לבטל המנהג שכורכים הרצועה במקום הקיבורת תחת התיתורא דהוי חציצה.האם היה ממש מנהג כך או שהלב"ש רק אמר שצריך ליזהר בכך? ועוד ראיתי במ"ב מנוקד המלה "בִמְקום" מנוקד בחיריק,האם לא נכון יותר לנקוד "בְּמַקום" ?
משמעות הלשון שהיה מנהג כך, מיהו פשוט שלא היה אצל כולם אלא כנראה ששמע או ראה שיש אנשים מסוימים שנוהגים כן וזה מתפשט עוד אצל אחרים לכן כתב דראוי לבטל המנהג וכו'. ובאשר לניקוד כבודו צודק שכך ההבנה במשפט יותר נכונה מ"מ עם חיריק אינו טעות שפעמים לשונות הפוסקים לקרוא כך עם חיריק ויש שני משמעויות פעמים בִמקומו היינו תחליף לשון מקום. ואגב אין זה רבינו ישראל מראדין בעל המ"ב ניקד את חיבורו המ"ב אלא המוציאים לאור שבזמננו ניקדו.