Menu
שאל את הרב
print
אא

אני מקפיד מזה שנים על מבטא מדויק של האותיות. אך בכול זאת יש לי ספק: הרי רואים שבלשון הקודש יש שינויים רבים כדי שיהיה יותר נוח וקל לבטא. למשל: אומרים "משתלם" ולא "מתשלם", "יצטרך" ולא "יטצרך", "שומרים" בשווא ולא בצירי כי כך יותר קל לבטא. משמע שחוקי הלשון באים להקל על הדוברים. אם כך, מדוע לא לאמץ את מבטא האותיות של רוב העם - כי כך יותר נוח להתפלל וזה יותר זורם?

מרן ראש הישיבה

אולי לאמץ מבטא השפה האנגלית, שהרי תפלה נאמרת בכל לשון?
לא הבנת את תשובת הרב? שאל שאלת בירור
לשאלה הבאה >
< לשאלה הקודמת
שים לב! השימוש באינטרנט מסוכן לרוחניות שלך ושל משפחתך, אם בכל זאת אתה חייב להשתמש בו, יש להתחבר רק דרך ספק אינטרנט כשר וברמת השמירה הגבוהה. והשם יעזור שלא ניכשל.
0
×
ArabicEnglishFrenchHebrew
דילוג לתוכן