Menu
שאל את הרב
print
אא

על תיבת "מסתולל" (שמות ט יז) תרגם אונקלוס "כבישת", ובניקוד תיבה זו מצאתי שלוש צורות שונות, בדפוס סביוניטה כְּבֵישַת, ובתאג' כְּבֵישְתְּ, ובהוצאת המכון (איש מצליח) הוא כבדפוס סביוניטה אלא שהבי"ת בחירק במקום צירי. רציתי לדעת אם יש שינוי משמעות בין שלושת הצורות הללו, וא"כ מהו? וכן מהו הניקוד היותר נכון ואם יש מקור לניקוד שבהוצאת המכון? (ולא ראיתי שמו"ר התייחס לזה בקונטרס לאוקמי גרסא)

מרן ראש הישיבה

כְבִיׂשַת מורכב כְבִיׂש אַתְּ כלומר אתה כובש את עמי ומשעבד אותם.
והמשקל כְּבִישׁ הוא שם-תואר על משקל ֹשקוּד ללמוד תורה ועוד 
תבדוק בחומש תורה תמימה

שאלת המשך: עוד בעניין הנ"ל

תודה על התשובה. אולם לא הבנתי לפי"ז מדוע לא יהיה זה בינוני פעול לפי הניקוד כְבִיש, "כבוש אתה". כמו כן חיפשתי בתורה תמימה על אתר ולא ראיתי שהעיר כלום בנושא. תודה מראש ומחילה על הטרחה.

הרב אמיר דאדוואנד

מרן ענה על זה שזה כמו משקל "שקוד" שהוא תואר לשוקד 

לא הבנת את תשובת הרב? שאל שאלת בירור
לשאלה הבאה >
< לשאלה הקודמת
שים לב! השימוש באינטרנט מסוכן לרוחניות שלך ושל משפחתך, אם בכל זאת אתה חייב להשתמש בו, יש להתחבר רק דרך ספק אינטרנט כשר וברמת השמירה הגבוהה. והשם יעזור שלא ניכשל.
0
×
ArabicEnglishFrenchHebrew
דילוג לתוכן