מקור למלה “עכשיו”
בספר אוצר השרשים הכללי בשורש עכשיו, כתב שהוא מושאל מלשון הפסוק “חמת עכשוב” שהוא סוג נחש והוא מהיר ומיידי.
כבוד הרב מאיר מאזוז שליט"א מופיע בסרטון שלהלן (בדקה 2:59) כשהוא מדבר בנושא ספרו של רבי ניסים גאון "מפתח מנעולי התלמוד", ואז הרב מעיר שאין זה נכון לומר מַפְתחַ בצורת הנסמך אלא מִפְתַּח, כמו מִזְבַּח בנסמך. וקשה, שכן מצינו בספר ישעיהו "וְנָתַתִּי מַפְתֵּחַ בֵּית דָּוִד עַל שִׁכְמוֹ", כלומר זוהי צורת הנסמך בתנ"ך ובכל זאת היא זהה לצורת הנפרד, וכיצד זה יסתדר עם מה שאמר כבוד הרב? הנה הסרטון: https://www.youtube.com/watch?v=a3lC4m3YB6M
יש פסוק מפורש במשלי וּמִפְתַח שפתי מישרים. והוא על משקל מִזְבַח, מִכְבַר הנחושת.
ומה שכתוב בישעיה "מַפְֵתֵחַ בית דוד", הוא יוצא מן הכלל, כמו אשקך מִיִַיִן הרקח (שה"ש) שבא בצורת נפרד במקום נסמך