Menu
שאל את הרב
print
אא

שמעתי בדרשה של מרן ראש הישיבה שליט"א, שצריך לומר "הצרי אינו אלא שרף," מלשון שורף החיה, בשי"ן ימנית. למדנו גם על השימושים האחרים של שרף בשין שמאלית כגון, שריפה באש, סוג של מלאך, נחש וכו'. כמובן אני ממשיך לקרוא בימנית כהוראותיו של מרן ראש הישיבה אך באו אליי אנשים בטענה שאיו מילה שרף בשין ימנית ושצריך לקרוא בשמאלית כמו שמופיע ב"עברית" המודרנית ובמילונה. האם יש מקור קדום לשימוש של המילה בשין ימנית שאוכל להראות להם?

הרב אמיר דאדוואנד

לא מדובר כאן לא על מלאך ולא על שרף וגם לא על נחש קוברה. הצרי הוא נוזל מעט סמיך הנוטף מעצי הקטף, וכל נוזל שסמיך מעט נקרא "שרף". וכתב על זה מרן ראש הישיבה שליט"א בקונטרס לאוקמי גירסא, שכן מנוקד גם כן בסידור בית עובד ותפלת ישרים. וכן כתב במחזור אהלי יעקב משם רב האי גאון מלפני למעלה מאלף שנה! ועיין עוד בירחון אור תורה שנת התשנ"ב (עמוד תתס"א בהערה).

לא הבנת את תשובת הרב? שאל שאלת בירור
לשאלה הבאה >
< לשאלה הקודמת
שים לב! השימוש באינטרנט מסוכן לרוחניות שלך ושל משפחתך, אם בכל זאת אתה חייב להשתמש בו, יש להתחבר רק דרך ספק אינטרנט כשר וברמת השמירה הגבוהה. והשם יעזור שלא ניכשל.
0
×
ArabicEnglishFrenchHebrew
דילוג לתוכן